ব্যাংক জব নিয়োগ পরীক্ষা ইংরেজি Narration এর কিছু নিয়ম দেওয়া হয়েছে
নিয়ম ১:
যদি কেউ কোন universal truth বলে তবে কোন পরিবর্তন হবে না।
Direct :They said, “We can not live without oxygen”.
Indirect : They said that we can not live without oxygen.
দেখুন, we পর্যন্ত পরিবর্তিত হয় নি।
Rahul said to me, “We are mortal”.
Rahul said to me that we are mortal.
He said, “Honesty is the best policy.”
He said that Honesty is the best policy.
নিয়ম ২:
এ নিয়মটি একটু tricky, একটু সময় লাগবে কিন্তু একবার বুঝে নিলে আপনার narration change ৯০% হয়ে গেছে ধরে নিতে পারেন। আপনি যদি একবারে করতে পারেন খুব ভালো, না পারলে একটু একটু করে দেখেন।
গতমাসে আপনার বন্ধু শফিকের সাথে আপনার দেখা হল। তিনি বললেন, ” আমরা ভালো আছি। বাচ্চারা খেলছে। আমি আগামীকাল তোমার ভাবিকে নিয়ে হাসপাতালে যাব। গতকাল ও গিয়েছিলাম কিন্তু ডাক্তার ছিলেন না। রফিকের শরীর কেমন? শরীরের যত্ন নিও। আমি কি আগামী মাসে একবার ঘুরে আসতে পারব? তোমরা ভাল থেকো। বিদায়। ”
এটিকে বলে direct speech,
এবার আপনার আরেক বন্ধু সবুজের সাথে আপনার দেখা হল। সে আপনাকে জিগ্যেস করল, “শফিক কি বলল রে?”
আপনি যখন নিজের ভাষায় বলতে যাবেন, সেটি হবে indirect speech.
এবার আপনি নিজেই চিন্তা কর, indirect speech এ এটি কি হতে পারে? আপনি সবুজ কে জানালেন –
শফিক বললেন যে তারা ভালো আছেন। বাচ্চারা খেলছিল। তিনি পরের দিন ভাবি কে নিয়ে হাসপাতালে যাবেন। আগের দিন ও গিয়েছিলেন কিন্তু ডাক্তার ছিলেন না। তিনি জানতে চেয়েছেন রফিকের শরীর কেমন। তিনি আমার শরীরের যত্ন নিতে বলেছেন। তিনি পরের মাসে আসার আগ্রহ প্রকাশ করেছেন। আমাদের ভালো থাকতে বলেছেন এবং বিদায় সম্ভাষণ করেছেন।
আপনি হয়ত ভাবছেন, পরের দিন কেন হল?
তাহলে আপনি বলতে চান, তিনি আগামীকাল ভাবি কে নিয়ে হাসপাতালে যাবেন। কিন্তু এই আগামীকাল কবের আগামীকাল?? আজকের না গতমাসের??
এখানে তিনটি পরিবরর্তন হয়েছে:
১) ক্রিয়া ও তার সময়
২) কর্তা
৩) “” বাদ গিয়ে যে বসেছে।
এবার আমরা একটু Reporting verb এবং reported speech দেখে নেই। বক্তার verb কে Reporting verb বলে আর যেটি বলেন তাকে reported speech বলে। নিচের বাক্যে says হল Reporting verb এবং “I go through this.” হল reported speech.
Rahim says to me, “I go through this.”
ক্রিয়া ও তার সময় পরিবর্তন বুঝার জন্যে আপনি আরো কয়েকটি উদাহরণ দেখুন,
Rahim says to me, “I go through this.”
Rahim tells me that he goes through this.
Rahim says to me, “I have gone through it.”
Rahim tells me that he has gone through it.
Rahim says to me, “I am going through it.”
Rahim tells me that he is going through it.
Rahim says to me, “I will go through it.”
Rahim tells me that he will go through it.
Rahim says to me, “I went through it.”
Rahim tells me that he went through it.
He says to me, “I will go to school tomorrow.”
He tells me that he will go to school tomorrow.
Reporting verb যদি present tense এ হয় তবে reported speech এর verb এর কালের কোন পরিবর্তন হবে না, শুধুমাত্র subject এবং সে অনুযায়ী verb পরিবর্তিত হবে।
Rahim said to me, “I go through it.”
Rahim told me that he went through it.
Rahim said to me, “I went through it.”
Rahim told me that he had gone through it.
Rahim said to me, “I am going through it.”
Rahim told me that he was going through it.
Rahim said to me, ” I had gone through it.”
Rahim told me that he had gone through it.
Rahim said to me, “I will go through it.”
Rahim told me that he would go through it.
He said to me, “I will go to school tomorrow.”
He told me that he would go to school the next day.
Reporting verb যদি past tense এ হয় তবে reported speech এর verb এর কাল, subject এবং সে অনুযায়ী verb পরিবর্তিত হবে।
past tense + present tense = past tense
past tense + future tense = past tense
past tense + past tense = past perfect tense
Reporting verb যদি past tense এ হয় তবে কিছু শব্দ reported speech এ থাকলে indirect speech এ পরিবর্তিত হয়ে যাবে। যেমন, this থাকলে that হবে, tomorrow থাকলে next day হবে, yesterday থাকলে previous day হবে।
এবার আপনি নিচের sentence গুলো reading পড়ুন।
[i]
Imperative Sentence
He said to me, “Do it now”
He told me to do it then.
The captain said, “Soldiers, march on”.
The captain commanded the soldiers to march on.
Reporting verb পরিবর্তিত হয়ে tell, command অথবা order, request – অথবা beg অথবা entreat অথবা ask, forbid হবে
[ii] Optative Sentence
He said to me, “May you be happy”.
He wished that I might be happy.
Mr. Khan said, “May Allah save me”.
Mr. Khan prayed that Allah might save him.
Reporting verb পরিবর্তিত হয়ে wish অথবা pray হবে
লিংক হিসেবে ‘That’ ব্যবহৃত হবে।
[iii]
Exclamatory Sentence:
Direct : The man said, “Alas! I am undone”.
Indirect : The man cried out in sorrow that he was undone.
Direct : He said, “Hurrah! We have won the game”.
Indirect : He exclaimed in joy that they had won the game.
Direct : He said to me, “What a funny boy you are”! .
Indirect : He exclaimed in joy that I was a very funny boy.
Direct : He said, “What a fool I am“!
Indirect : He cried out with sorrow that he was a great fool.
[Note: ‘great’ is used before a noun]
Direct : He said, “What a long journey”!
Indirect : He exclaimed that it was a very long journey.
Reporting verb পরিবর্তিত হয়ে into exclaim, cry অথবা shout হবে
বিস্ময় সূচক নতুন শব্দ with joy/in joy, with sorrow/ in sorrow, in wonder ইত্যাদি ব্যবহৃত হতে পারে, বিস্ময়ের ভাব অনুধাবন না করা গেলে এরূপ শব্দ ব্যবহৃত হবে না।
লিংক হিসেবে ‘That’ ব্যবহৃত হবে।
Exception —
Direct : He said, “Who knew that it would happen”!
Indirect : He said that nobody knew that it would happen
Direct : He said, “By God! I have never done it”.
Indirect : He swore by God that he had never done it.
Direct : He said, “Had I the wings of a bird!”
Indirect : He wished he had the wings of a bird.
[iv]
Interrogative sentences
Direct: He said to me, “Are you ill ?”
Indirect: He asked me if (or whether) I was ill.
Direct: He said to me, “Will you go home on Saturday?”
Indirect: He asked me if (or whether) I should go home on Saturday.
Direct: I said, “Why do you put this question to me?”
Indirect: I asked why he put that question to me. (Here connective is not needed)
Direct: He said to me, “What was your intention?”
Indirect: He asked me what my intension was.
Direct: He said to me, “Who are you?”
Indirect: He asked (inquired of) me who I was.
Direct: He said to me, “What makes you laugh?”
Indirect: He asked me what made me laugh.
Interrogative Sentence এর মজার বিষয় হল: indirect speech এ বাক্যটি পরিবর্তিত হয়ে আর Interrogative Sentence থাকবে না।
reporting verb পরিবর্তিত হয়ে ask, asks অথবা asked হবে।
reported speech যদি who, which, what, how, when, where, why ইত্যাদি দিয়ে শুরু হয় তবে indirect speech এ এই শব্দই ব্যবহৃত হবে; আর যদি w /h যুক্ত শব্দ দিয়ে শুরু না হয় তবে if / whether দিয়ে লিঙ্ক করতে হবে। আর auxiliary verb, subject এর পরে চলে যাবে।
প্রতিটি লেকচারে নতুন নতুন লিখা যুক্ত হচ্ছে, তাই কাঙ্খিত কোন লিখা না পেলে দয়া করে কিছুদিন পর আবার ভিজিট করে দেখবেন।
লিখাতে কিংবা লেকচারে কোন ভুলত্রুটি থাকলে অথবা আপনার কাঙ্খিত লিখা খুঁজে না পেলেইশিখন.কম এর ফ্যানপেইজ অথবা নিচে কমেন্ট কর