অনুবাদ চর্চা : The Daily Star সম্পাদকীয়র (পার্ট – 96 )

Rana Plaza disaster case
(রানা প্লাজা হত্যাকান্ড কেস ।
Government officials should not be above the law
সরকারী কর্মকর্তারা আইনের উর্ধে্েব নয়।

Government rule (সরকারী আইন requiring(প্রয়োজন ) its clearance(এটি স্বচ্ছতা) to proceed(মামলা আমলে নিতে ) against any government official(সরকারী কর্মকর্তাদের ) is standing(বিলম্ব হচ্ছে) against the completion of the legal process(আইনী প্রক্রিয়া সম্পাদনের জন্য of the Rana Plaza disaster.রানা প্লাজা বিধ্বংসে) We are surprised(আমরা আশ্চর্যানিত্ব হযেছি to learn(জেনে that the Labour Ministry has refused(শ্রম মন্ত্রাণালয় to approve(অনুমতি দিতে the inclusion(অন্তর্ভূক্ত করতে of three of its officials in the charge sheet of the Rana Plaza case(রানা প্লাজা বিধ্বংসন কেসে তিন জন কর্মকর্তদের বিরুদ্ধে চার্জ সিটের।. A senior official at the ministry has reportedly said মন্ত্রাণালয়ের একজন সিনিয়র কর্মকর্তা বলেন that there is “”no legal and factual reason”” (সেখানে কোন আইনগত ও প্রকৃত কারণ নাই to include the officials in the charge sheet (কর্মকর্তাদের চার্জ সিটে অন্তর্ভক্ত করতে ) as the case was filed for murder. হত্যাকাণ্ডের ঘটনায় প্রাথমিক ভাবে অভিযোগ ফাইল যেটি ছিল ।We cannot agree.(আমরা একমত নয় ।

These three persons were factory inspectors(ঐ তিনজন কর্মকর্তা ফ্যাক্টরি পরিদর্শক ছিলেন and were supposed to monitor factories(এবং ফ্যাক্টরি মনিটরিং এর দায়িত্বে ছিলেন , and issue certificates of their safety and usability(এবং ফ্যাক্টরির নিরাপত্তা ও ব্যবহারক্ষমতার সনদ দিতেন । . In the case of Rana Plaza(রানা প্লাজার কেসে , they were in clear dereliction(তাদের কর্তব্যে অবহেলার স্বচ্চ প্রমাণ পাওয়া যায় of duty as the building was not structurally fit to hold so many garment factories, (কারণ সেই বিল্ডিং এ অনেক গুরো পোশাক কারখানা স্থাপন করার উপযুক্ত ছিল না which makes them complicit(কুকর্মে সহযোগিতা ) in the death of as many as 1,136 people(যা ১১৩৬ জন অধিক মানুষের মৃত্যুর জন্য দায়ী ) . We wonder(আমরা আশ্চর্যানিত্ব whether (যা কিনা the Labour Ministry should offer legal opinion on a matter that can (শ্রম মন্ত্রাণালয় যেটি ঘটেছে সে বিষযে আইনগত মতামত দেয়া and should be proven only in the court of law. (এবং আদালতে সেটি প্রমাণ করা উচিত।

The law of the land should apply(আইনী ক্ষেত্র প্রযোগ করা উচিত to the persons সেসব লোকের প্রতি in question whoযাদের নিয়া প্রশ্নবিদ্ধ তথ্য আছে should face trial (তাদের ই উচিত বিচারের সম্মুখীন করা where they can prove their case(যেখানে তারা তাদের কেসকে প্রমাণ করতেপারে। ). We also want to reiterate our position(আমরা আমাদের অবস্থান সম্পর্কে পুনরায় ব্যক্ত করতে চাই that this particular law(এই বিশেষ আইন requiring প্রযোজন government permission (সরকারী অনুমতি to indict(অভিযুক্ত করতে its officials(এটির কর্মকর্তােদের ) runs contrary to our constitution (যা সংবিধোনের পরিপন্থি)by putting a category of people above others in the eyes of the law(কেননা এটি এক বিশেষ শ্রেণিকে আইনের উর্ধে্ব রাখে and is a hindrance toএবং এটি একটি প্রতিবন্ধক establishing a society based on justice and fair play(ন্যায়বিচার ও সুশাসন প্রতিষ্ঠা করতে ). It should be done away with at the earliest.(এটি যত দ্রুত সম্ভব দূর করা উচিত ।

Leave a Reply

স্যার, কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি?

Click one of our representatives below

Customer Support
Customer Support

Syeda Nusrat

I am online

I am offline

Technical Support
Technical Support

Ariful Islam Aquib

I am online

I am offline