অনুবাদ চর্চা : The Daily Star সম্পাদকীয়র (পার্ট – 89 )

Non-functional health complex
অকার্যকর স্বাস্থ্য কমপ্লেক্স
Redress problems quickly
সমস্যার দ্রুত প্রতিকার কর
We are perplexed as to why there is a 31-bed hospital in an isolated area in Kishoreganj that is practically inaccessible to people.
আমরা হতবম্ব যে কিশোরগঞ্জের প্রত্যন্ত অঞ্চলের একটি ৩১ শয্যা বিশিষ্ট হাসপাতাল যেটি কিনা কার্যত সাধারণ জনগণের জন্য অগম্য হয়ে পড়েছে।
It has medical equipment, but lacks technicians to operate them. এটির মেডিক্যাল উপকরণ / যন্ত্রপাতি আছে কিন্তু চালানোর টেকনিশিয়ান নাই ।)So, the 160,000 residents of Itna upazilla must travel to district headquarters to get treatment for anything serious(এজন্য ইতনা উপজেলার ১ লাখ ৬০ হাজার অধিবাসীদের যেকোন স্বাস্থ্য জটিলতায় চিকিত্সা নিতে জেলার প্রধান হাসপাতালে যেতে বাধ্য করে) and the health complex at the upazilla is for all practical purposes, redundant.(এবং উপজেলা স্বাস্থ্য কমপ্লেকটি বাস্তবিক পক্ষে অপ্রযোজনীয় হয়ে পড়েছে।
It is unfortunate that pregnant mothers have to face lengthy travel to district headquarters for safe delivery of children(এটি দুর্ভাজনক যে প্রসূতি মায়েদের নিরাপদ সন্তান প্রসবের জন্য জেলা হাসপাতালে যেতে দীর্ঘ ভ্রমণের ঝুঁকির সম্মখীন হতে হয়। More serious patients with injuries or having cardiovascular complications may not survive that journey but have no choice because the health complex is unable to give the service required.(বেশি সিরিয়াস আহত অথবা হৃদপিণ্ড সংক্রান্ত জটিলতায় আক্রান্ত রোগীরা এই দীর্ঘ ভ্রমণে টিকে (বাঁচে না ) থাকে না । কিন্তু তাদের বিকল্পও থাকে না কারণ এই স্বাস্থ্য কমপ্লেক্সটি প্রয়োজনীয় চিকিত্সা দিতে অক্ষম । Given the geographical characteristics of Itna(ইতনার ভৌগোলিক বৈশিষ্ট্য অনুসারে , an area that remains inundated for six months of the year(এলাকাটি বছরের ৬মাস প্লাবিত অবস্থায় থাকে।, a journey by boat to the nearest operational health facility can take up to three and a half hours while a bus ride requires an hour(নিকটবর্তী স্বাস্থ্য কেন্দ্রে সুবিধা নিতে যাওয়ার জন্য যেখানে বাসে ১ ঘণ্টা লাগে , সেখানে নৌকায় লাগে সাডে তিন ঘণ্টা । The problem is when a medical crisis occurs relying on public transport is hardly practical.সমস্যা হল যখন স্বাস্থ্যগত ঝুঁকি দেখা দেয় তখন বাস্তবিক পক্ষে কোন গণপরিবহণ পাওয়াই যায় না । The situation becomes that much more complex when a patient needs treatment urgently(সমস্যাটি আরো প্রকট আকার ধারণ করে যখন রোগীর জুরুরী সেবার প্রয়োজন হয় and timely medical assistance is of the essence.(এবং সময় মত ঔষধ পেতে।
We wonder why such an inaccessible, remote area was selected in the first place to set up a health complex (আমরা অবাক, কেন একটি প্রত্যন্ত , দূরবর্তী অঞ্চলে একটি স্বাস্থ্য কমপ্লেক্স স্থাপনের জন্য প্রথম জায়গা হিসেবে নির্ধারণ করা হয়েছিল and why has the ministry not made efforts to hire technical personnel to operate complex medical equipment which have been bought with public money. এবং কেন স্বাস্থ্য মন্ত্রাণালয় স্বাস্থ্য কমপ্লেক্সটির যন্ত্রপাতি পরিচালনার জন্য কর্মচারী নিয়োগ দিচ্ছে না যেগুলো কেনা হয়েছে সরকারি টাকায়) Given that a large amount of money has been spent there, যেহেতু প্রচুর টাকা ব্যয় করেছে। we hope that the government would ensure that not only is the health complex fully operational but also reaching it is made hassle free.(আমরা আশাবাদী যে সরকার শুধু স্বাস্থ্য কমপ্লেক্সটিকে পুরোদমে কার্যক্ষমই/সচলই করবেন না জনগণের বিপদকেও/ দুদর্শাকেও লাঘব করবেন ।
০০০০০০০০০০০০০০০০০০০০০০০০০

Leave a Reply

স্যার, কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি?

Click one of our representatives below

Customer Support
Customer Support

Syeda Nusrat

I am online

I am offline

Technical Support
Technical Support

Ariful Islam Aquib

I am online

I am offline