অনুবাদ চর্চা : The Daily Star সম্পাদকীয়র
Rajuk’s demolition drive in the city
রাজধানীতে রাজউকের উচ্ছেদ অভিযান শুরু
Ensure cleared spaces remain cleared
. উচ্ছেদকৃত ফাঁকা জায়গাকে ফাঁকা রাখা নিশ্চিত কর
/
Rajuk has launched simultaneous drives in various parts of the city to reclaim footpaths, parking spaces that were being used for other purposes.
ফুটপাত, পাকিং এর জন্য নির্ধারিত যেসব জায়গা এখন বিভিন্ন কাজে ব্যবহৃত হচ্ছে সেসব উচ্ছেদকরণে রাজউক রাজধানীর বিভিন এলাকায় একই সাথে অভিযান শুরু করেছে।
/
While we laud the freeing up of spaces designated for use of commuters on foot and parking lots in basements, we can not but have our doubts.
যখন আমরা পথচারীদের জন্য নির্ধারিত ফুটপাত ও পাকিং এর জন্য ভবনের নিচের জায়গা সমূহ উচ্ছেদ অভিযানকে স্বাগত জানায় , একই সাথে এই বিষয়ে আমাদের সন্দেহও থেকেই যায় ।
/
Such drives are nothing new in the city.
রাজধানীতে এই ধরণের অভিযান নতুন কিছু নয়।
/
The fact of the matter is that once the drives are over, we see a return of illegal structures and the reoccupation of footpaths by vendors and it is back to business as usual.
মূল সম্যসা এই যে , অভিযান শেষ হওয়ার সাথে সাথেই আমরা অবৈধ স্থাপনা ও হকাদের দ্বারা ফুটপাত পুন:দখল এবং আগের মতো ব্যবসা করার পুন:চিত্র দেখতে পাই।
The whole matter has become repetitive and it will take more than the occasional drive by the city authorities to make the changes stick.
পুরো প্রক্রিয়াটিই পুনরাবৃত্তিমূলক এবং কর্তৃপক্ষদ্বারা এই ধরণের আকস্মিক অভিযান শুধু জনগণের দৃষ্টিকে অন্য দিকে নিয়ে যাওয়া ছাড়া কিছুই নয়।
/
Going by what has been printed in this paper, we find that some owners of shops who had bought space in a parking lot from the owner in Dhanmondi area have been plying their business for nearly 20 years.
এই পত্রিকায় প্রকাশিত তথ্যের ভিত্তিতে আমরা জানতে পারি যে কি হচ্ছে , জানা যায় ধানমন্ডি এলাকার কিছু হকার যারা পার্কি এর জায়গায় দোকান করার জন্য মালিকদের কাছ থেকে জাগয়া কিনে নিয়ে প্রায় ২০ বছর ধরে ব্যবসা করছে।
/
These businessmen have alleged that they pay taxes to the city corporation.
এই ব্যবসায়ীরা অভিযোগ করে তারা সিটি কর্পোরেশনকে রাজস্ব প্রদান করে।
How could this happen?
এটি কিভাবে হয়?
And why action was not taken when the shops were being constructed in an illegal area?
এবং অবৈধ জায়গায় যখন দোকান নির্মাণ করা হয় তখন কেন ব্যবস্থা নেওয়া হয়না ?
It is obvious that the much hyped and declared drives to free up public or private spaces will not bring the desired results unless rules on paper are enforced throughout the year, every day of the year.
এটি পরিস্কার যে সরকারি ও বেসরকারি জায়গা মুক্ত করার জন্যঢাকঢোল পিটিয়ে বহুল প্রচারিত অভিযান কাঙ্ক্ষিত ফলাফল বয়ে আনবে না , যদি না সারা বছর ধরে এমনকি বছরের প্রতিটি দিনে আইনের যথাযথ প্রয়োগ না করা হয় ।
///
Property owners must be fined heftily for wrongful use of parking spaces and floating vendors simply cannot be allowed to set up shop wherever they feel like.
প্রোপার্টি মালিকদের পাকিংএর জায়গা অন্য কাজে ব্যবহারের জন্য অব্যশই গুরু দন্ড প্রদান করা উচিত এবং ভাসমান হকারদের তাদের ইচ্ছামতো যেখানে সেখানে দোকান নির্মাণের অনুমোদন কোন ভাবেই দেয়া যাবে না।