চাকরি পরীক্ষার লিখিত ও এমসিকিউ প্রস্তুতির জন্য ইশিখন.কম এ প্রতিটি বিষয়ের প্রতিটি অধ্যায়ের উপর রয়েছে শত শত লেকচার। যেটি থেকে প্রায় ৬০% থেকে ৯০% বিভিন্ন পরীক্ষায় কমন আসে।
যেসব দেশের নাম ও রাজধানীর নাম একই:-
মোনাকো = মোনাকো
লুক্সেমবার্গ = লুক্সেমবার্গ
সানম্যারিনো = সানম্যারিনো
জিবুতি = জিবুতি
সিঙ্গাপুর = সিঙ্গাপুর
ভ্যাটিকান সিটি = ভ্যাটিকান সিটি
কুয়েত = কুয়েত সিটি
গুয়েতেমালা = গুয়েতেমালা সিটি
পানামা = পানামা সিটি
মেক্সিকো = মেক্সিকো সিটি
গিনি বিসাউ = বিসাউ
সাওটোমে ও প্রিন্সিপে = সাওটোমে
তিউনিসিয়া = তিউনিস
Common errors in translation-1
Errors in Nouns
আমি ফল খাই না – I do not take fruit. (fruits নয়)
আমার চুল কোঁকড়ানো – I have curly hair.(hairs নয়)
আমাকে একটু জায়াগা দিন তো – Please make a little room for me. (place নয়)
আমার একটি জরুরি কাজ আছে – I have an urgent piece of business.(an urgent business নয়)
লোকটির নৈতিক চরিত্র ভাল নয় – He is a man of very low morals. (moral নয়)
আমার ধন্যবাদ গ্রহণ কর – Please accept my thanks. (thank নয়)
বাবা আমাকে অনেক উপদেশ দিলেন – Father gave me much advice. (many নয়, advices নয়)
তুমি পড়াশুনায় অবহেলা কর কেন? – Why do you neglect your studies? (study নয়)
তুমি কখন আহার কর? – When do you take your meals. (meal নয়)
বাংলাদেশের দৃশ্যাবলী অতি মনোহর – The scenery of Bangladesh is very charming (sceneries নয়)
সে আড়াইটার গাড়িতে গিয়েছিল – He went by the 2:30 train. (2:30 o’clock নয়)
মাসুদের পাঁচ জোড়া বলদ আছে – Masud has five yoke of oxen. (yokes নয়)
সে বোডিং এ থাকে – He lives in a boarding-house. (শুধু boarding নয়)
চলমান বিশ্ব, কারেন্ট আফেয়ার্স এর সকল আপডেট তথ্য পাবেন, আমাদের ব্লগে এবং আমাদের ফেসবুকে পেইজে facebook.com/eshikhon
0 responses on "আজকের টিপস: যেসব দেশের নাম ও রাজধানীর নাম একই:-"