🎉চলছে ইশিখন স্কিল ফেস্ট অফার!! নতুন বছরে সকল অনলাইন কোর্সে চলছে ৭০% পর্যন্ত ডিসকাউন্ট!! বিস্তারিত

Pay with:

কিছু প্রয়োজনীয় ইংরেজি অনুবাদ বা ট্রান্সলেশন – ParT-01

  1. আমি এক বোতল পানি কিনতে চাই—I’d like to buy a bottle of water, please.
  2. আমি একটি টেলিফোন কার্ড কিনতে চাই—I’d like to buy a phone card please.
  3. আমি কিছু কিনতে চাই—I’d like to buy something.
  4. আমি যুক্তরাষ্ট্র্রে ফোন করতে চাই—I’d like to call the United States.
  5. আমি ৫ম স্ট্রিট রেস্তোরায় খেতে চাই—I’d like to eat at 5th street restaurant.
  6. আমি এটা ডলারে ভাঙ্গাতে চাই—I’d like to exchange this for Dollars.
  7. আমি হাঁটতে যেতে চাই—I’d like to go for a walk.
  8. আমি বাড়ি যেতে চাই—I’d like to go home.
  9. আমি কেনাকাটা করতে যেতে চাই—I’d like to go shopping.
  10. আমি স্টোরে যেতে চাই—I’d like to go to the store.
  11. আমি একটি টেলিফোনন করতে চাই—I’d like to make a phone call.
  12. আমি অগ্রিম বরাদ্দ দিতে চাই—I’d like to make a reservation.
  13. আমরা ছেট বেলা থেকেই ইংরেজী শিখছি — We have been learning English since our childhood.
  14. আমি কাজটি করিয়েছি — I have got the work done.
  15. আমি তোমাকে খাওয়াই — I feed you.
  16. আমি তাকে দিয়ে চিঠি লিখলাম — I had the letter written by him.
  17. আমি একটি পাখি দেখছি — I see a bird.
  18. আমি আজ জ্বর জ্বর বোধ করছি — I feel feverish today.
  19. আমার তিন জোড়া জুতা আছে — I have three pair of shoes.
  20. প্রথমে আমিই তোমাকে সাহায্য করেছিলাম — It was I who help you first.
  21. এটি কিভাবে করতে হয় আমি তা জানি — I know how to do it.
  22. আমরা অলস লোকদের পছন্দ করি না — We do not like idle people.
  23. আমি তাকে বুঝাতে চেষ্টা করবো — I will try to make him understand.
  24. আমি যদি তার নামটি জানতাম ! — Had I known his name before.
  25. আমার যদি পাখির মত ডানা থাকতো !— Had I the wings of bird!
  26. আমি রাতে একটি মধুর সপ্ন দেখেছি — I dreamt a sweet dream last night.
  27. আমি এ থেকে কিছুই বুঝলাম না — I can make neither head nor tail of it.
  28. আমি তাকে অনেক দিন থেকে চিনি — I know him for a long time.
  29. আমি তাকে বুঝাতে চেষ্টা করবো — I will try to make him understand.
  30. আমি তার কথা শুনে স্তম্ভিত হয়ে গিয়েছিলাম — I was surprised to hear his word.
  31. আমি চেষ্টার কোন ত্রুটি করিনি — I left no stone unturned.
  32. আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম সে আমাকে চিনে কি না ? — I asked him if he had known me.
  33. ঐ কারনে আমি অবশ্যই তোমার সঙ্গ ত্যাগ করবো — On that question I must part company with you.
  34. গল্পটি অতি সংক্ষেপে বললাম — I told the story briefly.
  35. পূর্বদিকে ঘুরেই আমি বাড়িটি খুজে পেয়েছিলাম — Walking towards the east I found the house.
  36. আমার ঘরিটি ঠিক সময় দেয় — My watch goes right.
  37. এই লেনদেনে আমি টাকাকরি বিহীন হয়ে পড়েছি — I am out of pocket by the transaction.
  38. গাড়িগুলো আমেরিকার তৈরি—The cars are American.
  39. খাবার খুবই মজাদার ছিল—The food was delicious.
  40. বিমানটা ৫টা ৩০ মিনিটে ছাড়বে—The plane departs at 5:30P.
  41. রাস্তাটি পিছলা—The roads are slippery.
  42. টেলিভিশনটি ভেঙ্গে গেছে—The TV is broken.
  43. সারাদিন—The whole day.
  44. এখানে অনেক মানুষ আছে—There are many people here.
  45. ফ্রিজের মধ্যে কিছু আপেল আছে—There are some apples in the refrigerator.
  46. টেবিলের উপরে কিছু বই আছে—There are some books on the table.
  47. এখানে একটি গাড়ি দূর্ঘটনা ঘটেছে—There has been a car accident.
  48. টেবিলের নিচে একটি বই আছে—There’s a book under the table.
  49. কাছেই একটি রেস্তোরা আছে—There’s a restaurant near here.
  50. ওখানে একটি রেস্তোরা আছে কিন্তু আমারমনে হয় সেটা খুব ভালো নয়—There’s a restaurant over there, but I don’t think it’s very good.
  51. এখনো অনেক সময় আছে—There’s plenty of time.
  52. এই বই গুলো আমাদের—These books are ours.
  53. আমারও তাই মনে হয়—It seems to me, as well…
  54. আজ আর বসছি না—I,m not sitting any longer today…
  55. বিশ্বাস কর, আমি জানি না— Believe me, I don’t know…
  56. বাইরে এখন প্রচন্ড ঠান্ডা— It’s severe cold outside…
  57. তাঁকে ফোন কর— Do phone him…
  58. এতোটা চিন্তার কিছু নেই…— Nothing to worry about…
  59. ভাবতেও ভয় হচ্ছে…—It’s even awful to think about…
  60. না ভেবে কিছু বল না…— Don’t say without thinking…
  61. আসতে কোন সমস্যা হয়নি তো?— Did you find it easy?
  62. কিভাবে একথা বলতে পারলে?— How could you say that?
  63. এটা ভাল দেখায় না…— It doesn’t look fair…
  64. এখন ঘুমাবার সময়…—Time to sleep now…
  65. বইগুলো দামী—The books are expensive.
  66. গাড়িটি মেরামত করা হয়েছে—The car is fixed.
  67. গাড়িগুলো আমেরিকার তৈরি—The cars are American.
  68. খাবার খুবই মজাদার ছিল—The food was delicious.
  69. বিমানটা ৫টা ৩০ মিনিটে ছাড়বে—The plane departs at 5:30P.
  70. রাস্তাটি পিছলা—The roads are slippery.
  71. টেলিভিশনটি ভেঙ্গে গেছে—The TV is broken.
  72. সারাদিন—The whole day
  73. তুমি যদি আর বেশি কথা বল তবে আমি তোমাকে থাপ্পড় মারব।—If you speak any more, I’ll slap you.
  74. আমি যদি সুযোগ পাই তবে মুক্তাকে ফোন করব।—If I have a chance, I’ll call Mukta.
  75. শিরিন যদি সুখী হয়, তাহলে আমি সুখী হব।—If Shireen is happy, I’ll be happy.
  76. আমি যদি সেখানে যাই তাহলে তোমার সাথে দেখা করব।—If I go there, I’ll meet you.
  77. যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা সেখানে যাব না।—If it rains, we will not go there.
  78. সাবধানে গাড়ি চালান—Be careful driving.
  79. সাবধান থাকবেন—Be careful.
  80. শব্দ করোনা—Be quiet.
  81. ব্যাংকের পেছনে—Behind the bank.
  82. অনুগ্রহ করে আমার শার্টটা এনে দাও—Bring me my shirt please.
  83. ব্যবসা ভালো যাচ্ছে—Business is good.
  84. আপনাকে আমার খুব পছন্দ।—I like you very much.
  85. আমার পছন্দ দেশে তৈরি জিনিস।—I like domestic products.
  86. এ সুখটা আমি সারাজীবন রাখতে চাই।—I want to keep this happiness forever.
  87. সে আর এখানে আসে না— He does not come here any more.
  88. ধনী লোকেরাই সুখী— The rich alone are happy –
  89. আমার ধন্যবাদ গ্রহণ কর— Please accept my thanks-
  90. চমৎকার একটা অভিজ্ঞতা হয়েছিল।— I had a wonderful experienc.
  91. আমি চাকরি ছেড়ে দিয়েছি।— I have quitted my job.
  92. আমাকে নির্ধারিত তারিখ দাও।— Give me a fixed date.
  93. আমি বহিস্কার করছি— I’m fired.
  94. আমাকে সঠিক কিছু সমাধান দাও।— Give me some perfect solution.
  95. এখন বিদায় হও।— Be off now.
  96. এখানে দাঁড়াও।— Stay here.
  97. আমাকে কাজ করতে দাও।—Let me work.
  98. আমাকে দেখতে দাও। — Let me see
  99. দেখ!— Watch that!
  100. নড়েছ কি মরেছ।— You will move and die.
  101. এত সন্দেহ করো না।— Don’t be so fishy.
  102. তোমার কথা বল।— Have your say.
  103. কিছু বল, চুপ করে থেকো না।— Say something, don’t be quite.
  104. আমার কিছু বলার নেই।— I have nothing to say.
  105. আমার চোখে বালু গেছে।— I have grit in my eyes.
  106. যদি কিছু ঘটে আমি আটকে যাব।— If anything happen I will be at the sharp end.
  107. আমি ওই ঝামেলায় নিজেকে জড়াইনি।— I don’t get myself involved in the hassle.
  108. ঘষা দিও না।— Don’t dab.
  109. সে আমার চুলে হাত বুলিয়ে দিল।— He stroked my hair.
  110. চোখের বাইরে থাকা আর মনের বাইরে থাকা।— Out of sight is out of mind.
  111. তুমি আমাকে আর ভালোবাসো না।— You do not love me anymore.
  112. আমি আমার হৃদয়ে অনুভব করতে পারি।— I can feel in my heart.
  113. আমি তোমাকে আর সহ্য করতে পারছিনা।— I can’t stand you anymore.
  114. একটা কথা বলবে তো মরবে।— Say a word and you will die.
  115. তুমি আমার কথায় কর্ণপাত করনি— You paid no heed to my words.
  116. তবে তাই হোক।— So be it.
  117. আমার জন্য একটা ভালো ফোন কিনো।— Get a good phone for me.
  118. এখানেই আমাকে আটকে দিয়েছো তুমি।— You got me there.
  119. কীভাবে করবো দেখাও।— Show me how.
  120. এটা খুবই লাভজনক।— It is quite lucrative.
  121. এ বিষয়ে আমার কোন ধারণা নেই।— I have no knowledge on that.
  122. এটার কোন মানে নেই।— It makes no sense.
  123. গাছটিতে ফুল ধরেছে — The tree is in flower.
  124. গ্রীস্ম তার খরতাপ নিয়ে আসে — summer comes by his scorching heat.
  125. আজ খুব গরম।—It is very hot today.
  126. গরমে মাথা ঘুরছে।—I am feeling giddy on account of the heat.
  127. আজকাল ঢাকায় ভীষন গরম পড়ছে।—It is bitterly hot in Dhaka these days.
  128. গরমদিন বেড়েই চলছে।—It is getting hot day by day.
  129. আকাশ মেঘে ঢেকে আছে।—The sky is overcast.
  130. সকালে পখিরা কিচিরমিচির করে — Birds twitter at down.
  131. সেই কনকনে শীতে আমি কাঁপিতে লাগিলাম — I began to tremble in that biting cold.
  132. বর্ষা আরম্ভ হয়েছে — The rain have set up.
  133. আকাশ মেঘাচ্ছন্ন — The sky is overcast with clouds.
  134. আকাশে মেঘ জমেছে — Clouds have gathered in the sky.
  135. গ্রামখানি মেঘে ঢাকা — The village is covered by the clouds.
  136. সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে — It has been raining since morning.
  137. সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে — It has been drizzling since morning.
  138. গত সন্ধা থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে — It has been raining cats and dogs since last evening.
  139. মুষল ধারে বৃষ্টি হচ্ছে — It is raining cats & dogs. / It rain cats and dog. / It is raining in torrents.
  140. ঝমঝম করে বৃষ্টি আসল — The rain came down in torrents.
  141. এই বছর খুব শীত পড়েছে — It is very cold in this year.
  142. এ বছর হাড় কাঁপানো শীত পড়েছে — It is bitter cold in this year.
  143. আকাশ কি নীল ! — How blue the sky is!
  144. গাছটিতে ফুল ধরেছে — The tree is in flower.
  145. দৃশ্যটি অতি মনোরম — The scenery is very charming.
  146. বাঁশের পাতাগুলো কাঁপছে — The leaves of the bamboo were trembling.
  147. বন্দুক তাক না করতেই পাখিটা উড়ে গেল — No sooner had he aimed at the bird than it flew away.
  148. স্কুল পুরোদমে চলছে।—The school is in full swing.
  149. সে আইন আর চলে না।—That law is no more in force.
  150. দ্বিতীয় লাইনটা কেটে দাও।—Pen through the second line.
  151. তার নাম কাটা গেল।—His name has been struck off.
  152. তিনি বড় কষ্টে সময় কাটাচ্ছেন।—He is having a very hard time.
  153. আগুন জ্বলে উঠেছে।—The fire has blazed up.
  154. তুমি কোথায় থাক।—Where do you put up
  155. এ বিষয়ে মতভেদ আছে।—Opinions differ on this subject.
  156. এ বাড়ীটি ভাড়া দেয়া হবে।—The house is to let.
  157. টাকাটি পরিশোধ করতে হবে।—The money has to be paid.
  158. দরিদ্রদের সাহায্য করতে হবে।—The poor have to be helped.
  159. রেডিওটি মেরামত করতে হবে।—The radio has to be repaired.
  160. শিক্ষদের সম্মান করতে হবে।—Teachers have to be respected.
  161. চিঠিটা সংশোধন করতে হবে।—The letter has to be corrected.
  162. তাড়াতাড়ি !—Hurry!
  163. ফালতু একটা বিষয় নিয়ে এত মাতামাতি—It’s a gnashing over a trifling matter.
  164. কি হয়েছে এখানে?—What’s happened here?
  165. দয়া করে কাউকে বলোনা।—Please don’t disclose.
  166. বাদ দাও তো এসব কথা।—Leave these matter.
  167. টেবিলটা গোছাও—Tidy up the table.
  168. দুঃখিত আমি ভুল নস্বরে ফোন করেছি—Sorry, I think I have the wrong number.
  169. আমার জন্য একজন ওসব করে—Someone does that for me.
  170. কে যেন আসছে—Someone is coming.
  171. আমি কখোনো রাত ১১টা আবার কখোনো ১১ টা ৩০ মিনিটে ঘুমাতে যাই—Sometimes I go to sleep at 11PM, sometimes at 11:30PM.
  172. আমি দুঃখিত তোমাকে বিরক্ত করতে এসেছি—Sorry to bother you.
  173. দুঃখিত আমি পরিস্কার শুনতে পাইনি—Sorry, I didn’t hear clearly.
  174. দুঃখিত আমার পেন্সিল নাই—Sorry, I don’t have a pencil.
  175. আমি তোমাকে ছেড়ে যাব না।—I’m not gonna leave you.
  176. সে সারা জীবনের জন্য আমার।—She is forever mine.
  177. আমি শুধু তোমারই।—I’m all yours.
  178. শোনো আমি তোমাকে নিয়ে কি কি স্বপ্ন দেখি।—Let me tell you what I dreamt of you.
  179. আমি তোমাকে আমার করে নেব।—I’ll make you mine.
  180. তোমাকে না পেলে আমি পাগল হয়ে যাব।—I’ll be mad if I don’t get you.
  181. উনি আমার কেউ হন না।—He is none to me.
  182. না ভেবে কিছু বলো না।—Don’t say anything without thinking.
  183. এ বিষয়ে তোমার কিছু বলার আছে?—Do you have anything to say about it?
  184. এতোটা চিন্তার কিছু নেই।—Nothing to worry about.
  185. ওরকম কিছু একটা হবে।—That sort of.
  186. আশা করি তুমি চিঠি লিখবে। — Hope to hear from you.
  187. সাবধানের মার নেই।—Better safe than sorry.
  188. একজন মানুষ নিজেকে আরও ওপরে তুলে নেওয়ার জন্য পরিশ্রম করতে কখনো ক্লান্তিবোধ করেন না।—A person never tires in the effort to progress.
  189. গ্রীষ্মকালীন প্রচন্ড গরম তাপমাত্রা এর জন্য দায়ী৷—Serious summer temperatures are responsible for this.
  190. আমরা সবাই জানি যে পানির কোনো রং নেই।—We all know that water is colorless.
  191. পোশাক ব্যক্তিত্বের পরিচায়ক।—Dress speaks for personality.
  192. এবার ফেরার পালা ।—Now is the time to go back.
  193. বসে থেকে লাভ নাই ।—There is no use lingering.
  194. মুখে অনেক কিছুই বলা যায়। কাজ করে দেখানো অনেক শক্ত।—It is easy to say anything, but difficult to put into action.
  195. হুট করেই একজন নেতা বানানো যায় না।—Do not rush to make a leader.
  196. বনের চারদিকে সবুজ ছাড়া আর কিছুই চোখে পড়ে না।—Nothing except the green can be found around the forest.
  197. শীত যাই যাই করছে।—Winter is about to be over.
  198. তাঁর আশঙ্কাই সত্য হয়েছিল।—His fears became true.
  199. বই উপহার দিলে খুশি হয়, এমন প্রেমিকা পাওয়া যেকোনো পুরুষর জন্য সত্যিই ভাগ্যের ব্যাপার৷—It is matter of luck for a man to have a girlfriend who likes to get book as a gift.
  200. হুমকির মুখে পড়বে মানবজাতি৷—Mankind will be threatened.
  201. বিচ ক্যাফেতে পাওয়া যাবে সমুদ্রের আবেশ।—An ambience of ocean can be found in the Beach Café.
  202. আসলে ব্যাপারটা উল্টো।— Converse is the case.
  203. আমিও এইরকম ভাবি।— I feel the same way.
  204. এটা আমার জন্য হতাশাজনক।— It’s a let down for me.
  205. চিন্তা করে কথা বল।— Talk sense.
  206. এতে লেগে থাকো, তুমি উন্নতি করবে।— Keep at it, you will win.
  207. তার এটা বলা উচিত হয়নি।— He shouldn’t say it
  208. ভাবিয়া করিও কাজ।—Look before you leap.
  209. তোমার উচিত ছিল তার সাথে দেখা করা। — You should have met him.
  210. ঘরটি পরিস্কার করা দরকার। — The house needs to be cleaned.
  211. এটা তোমাকে ছাড়বে না।— It won’t let you go.
  212. নৌকাটা ডুববে না।— The boat won’t sink.
  213. সে আজ নাও আসতে পারে।— He might not come today.
  214. বড়দের উপেক্ষা করা তোমার উচিত না।— You oughtn’t neglect your elder.
  215. আবেগ দমন করো।— Curb your feelings.
  216. আমি সুযোগের অপেক্ষায় আছি।— I’m bidding the time.
  217. সে হচ্ছে সুসময়ের বন্ধু।— He is a fair weather friend.
  218. গলাকাটা দাম/দিনদুপুরে ডাকাতি— It’s a day light rubbery.
  219. তাকে আমরা একটা শিক্ষা দেব।— We will teach him a lesson.
  220. তুমি আমাকে ভুল বুঝেছো।— You misinterpreted my words.
  221. এক পাশে সরে দাঁড়াও।— Move aside.
  222. একটা কথাও বলবে না।— Don’t say a word.
  223. তুমি ভুল করছো।— You stand on the wrong ground.
  224. যা করেছি তার জন্য আমি অনুশোচনা করি।— I repent what I have done.
  225. তার উপর কি ভয়ানক আঘাত!— What a terrific blow on him.
  226. তাকে বলতে দাও।— Let him say.
  227. তাকে বকবক করতে দাও।— Let him babble.
  228. সাবধান!— Watch out!
  229. আমাকে বাড়ীতে যেতে হবে এখন।— I gotta go home now.
  230. চুপ করো।— Keep quiet.
  231. একটু দাঁড়াও প্লিজ।— One moment please.
  232. আমি তোমার কাছে কৃতজ্ঞ।—I owe you.
  233. সে আমাকে পাগল করে দিয়েছে। — He turned me mad.
  234. সাবধান! — Beware!
  235. শীঘ্রই সেরে যাবে। — It will be better soon.
  236. আমি একটা নতুন বই খুঁজছি। — I’m looking for a new book.
  237. এগুলো সবুজ — These are green.
  238. ইহা একটি একমুখো রাস্তা — It is a one way road.
  239. ঠিক ঠিক উত্তরা দাও — Answer to the point.
  240. ময়না সুন্দর পাখি — The Mayna is pretty/ beautiful/lovely bird.
  241. গরু নিরীহ প্রাণী — The cow is a humble animal.
  242. আমি ইত্তেফাক পড়ি — I read the Ittefaq.
  243. এখন সাড়ে চারটা — Now it is half past four.
  244. চাঁদ উঠেছে — The moon is up.
  245. দিন শেষ হয়েছে — The day is over.
  246. আটটা বেজেছে — It is 8.00 o’clock.
  247. আপনি যদি একটু এইদিকে নজর দেন।—May I have your attention please.
  248. দেরি হওয়ার জন্য মাফ চাইছি। — I’m sorry. I got little late.
  249. ভুল হয়ে গেছে। মাফ করবেন। — It was all by mistake. Please excuse me.
  250. একটু সরে বসবেন? — Will you please move….
  251. আমাকে লজ্জা দিও না। — Do not put me in shame.
  252. আমার এখনি যেতে হবে — I need to go now.
  253. আমার ইংরেজী অনুশীলন করা দরকার—I need to practice my English.
  254. আমার কাছে মাত্র ৫ ডলার আছে—I only have 5 dollars.
  255. আমি হাল্কা কিছু খাবার চাই—I only want a snack.
  256. আমার মনে আছে—I remember.
  257. আমি খুব কমই ইংরেজীতে বলতে পারি—I speak a little English.
  258. আমি দুটো ভাষায় বলতে পারি—I speak two languages.
  259. আমার এখনো অনেক কিছু কিনতে হবে—I still have a lot of things to buy.
  260. আমার এখনো অনেক কিছু করতে হবে—I still have a lot to do.
  261. আমি এখনো সিদ্ধান্ত নিতে পারিনি—I still haven’t decided.
  262. ঘরে একটু আরাম পাওয়া গেলেও ঘরের বাইরে বেশ গরম পড়ে গেছে।
    —Though a little comfort is found in the house, it is getting very hot outside the house.
  263. শস্যের ফলন ব্যাপক ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে৷—Crops have been damaged extensively.
  264. চলো আমরা বাগানে যাই — Let us go to the garden.
  265. আমগুলি ঝুড়িতে রাখো — Put the mangoes into the basket.
  266. স্টিমারটি কখন ছাড়বে ? — When will the steamer start?
  267. সিংহ পশুদের রাজা — The lion is the king of beasts.
  268. তাকে আন্দামান পাঠানো হল — He was sent to the Andamans.
  269. যত বেশি পড়িবে তত বেশি শিখিতে পাড়িবে — The more you read the more you will learn.
  270. যত বেশি কাজ করি তত বেশি আমার আনন্দ হয় — The more I work the more joyous I feel.
  271. যত তাড়াতাডি হয় , ততই ভালো — The sooner the better.
  272. তুমি সন্দেহ প্রবন।—You are a sceptical
  273. তোমাকে এত খুশি খুশি লাগছে কেন আজ?—Why are you so up today?
  274. তোমাকে এত মন খারাপ দেখাচ্ছে কেন?—Why you look so down?
  275. খাবার গরম, ফুঁ দিয়ে খাও।—The food is hot, blow it cool.
  276. আমার কাছ থেকে কিছু লুকাচ্ছ তুমি।—You are hiding something back from me.
  277. আমি এখনো দুপুরের খাবার খাইনি—I haven’t had lunch yet.
  278. আমার কাপড় ধুতে হবে—I have to wash my clothes.
  279. আমি সেখানে ছিলামনা—I haven’t been there.
  280. আমার খাওয়া শেষ হয়নি—I haven’t finished eating.
  281. আমি আশা করছি তোমার এবং তোমার স্ত্রীর ভালো ভ্রমণ হবে—I hope you and your wife have a nice trip.
  282. আমি তা জানি—I know that.
  283. আমি ইটালিয়ান খাবার পছন্দ করি—I like Italian food.
  284. আমি টিভি দেখতে পছন্দ করি—I like to watch TV.
  285. ঠিক এ মুহুর্ত্তে আমার সময় নাই—I don’t have time right now.
  286. এটা কিভাবে ব্যবহার করতে হয় আমি জানিনা—I don’t know how to use it.
  287. আমার ভালো লাগছেনা—I don’t feel well.
  288. আমার কোন বান্ধবি নাই—I don’t have any girlfriend.
  289. আমার কাছে একটাও টাকা নাই—I don’t have any money.
  290. আমার যথেষ্ট টাকা নাই—I don’t have enough money.
  291. আমি তাকে পছন্দ করিনা—I don’t like him.
  292. আমি কিছু মনে করিনা।—I don’t mind.
  293. অল্পের জন্য বেঁচে গেছি।—I was narrowly escaped.
  294. এরকম মাঝে মাঝে ঘটে।—It happens sometimes.
  295. সে ভালো রেজাল্ট করেছে।—He scored good result.
  296. তোমার ছেলের ব্যপারে যত্নবান হও।—Be sincere about your son.
  297. আমি বরং যাই।—I better be off.
  298. তোমার যেভাবে ইচ্ছা সেভাবে কর।—Have it your way.
  299. আমরা এটা খুব পছন্দ করি—We like it very much.
  300. আমি এখানে প্রথমবার এসেছি—This is the first time I’ve been here.
  301. তুমি কি সিনেমা হলে যাও? — So you go to the theatre?
  302. না, সেখানে পরিবেশ নেই. — No, there is no environment.
  303. আমি সিনেমা হলে মাসে একবার যাই। — I go to the theatre once in a month.
  304. তাহলে বলতে পারি তুমি একজন নিয়মিত দর্শক। — Then I must say you are a regular viewer.
  305. ঠিক তা নয়, আমি যাই যখন ভাল কোন ছবি বের হয়। — Not actually, I go when a good movie is released.
  306. তোমার মুখে ফুলচন্দন ফুটুক। — Blessed be your tongue
  307. তোমার কোন চালাকি চলবে না। — None of your little games
  308. কোনরকম। — So far, so good
  309. দেখা হবে। — See you around
  310. সে চিরকালের জন্য চলে গেছে। — He has gone for forgood
  311. তোমার রাগ নিয়ন্ত্রন করা উচিৎ। — You must try to bridle your temper
  312. এককথা বারবার বলনাতো। — Do not harp on the same thing
  313. আমার অনুমান.. — I guess..
  314. আমার মনে হচ্ছে… — I think…
  315. আমি বলব যে… — I’d say…
  316. আমি এ কথা বিশ্বাস করি না আবার না করে পারি না যে… — I can’t but believe that…
  317. ব্যক্তিগতভাবে আমার মনে হয়… — I personally think…
  318. আমার দৃঢ় বিশ্বাস… — I strongly believe…
  319. সে জানতে চায় তুমি কখন আসবে — She wants to know when you’re coming.
  320. আগামীকাল সে আমার সাথে যাচ্ছে — She’s going with me tomorrow.
  321. সে আমার চেয়ে বয়সে বড় — She’s older than me.
  322. আমাকে একাই করতে দাও। — Let me do it myself.
  323. মেয়াটা সুন্দর — The girl is nice.
  324. মেয়েটা বেশ সুন্দর — The girl is pretty nice.
  325. মেয়েটা বেশ সুন্দর তো — The girl is pretty nice,i see.
  326. সে তার প্রেমে পড়ে গিয়েছে — He Fell in love with her.
  327. সে সত্যি সত্যি তার প্রেমে পড়ে গিয়েছিল — He actually fell in love..
  328. আপনি ভালো তো জগৎ ভালো -To the pure all things are pure.
  329. লোকটি মরমর হয়েছে -The man is about to die.
  330. যতই পড়িবে ততই শিখিবে -The more you read, the more you learn.
  331. বৃষ্টি থামার সাথে সাথে তারা বাহিরে গেল। -Hardly had the rain stopped they went out.
  332. আজ খুব ঠান্ডা, তাই না -It is very cold today, isn’t it?.”

 

আরও পড়ুনঃ-

কিছু প্রয়োজনীয় ইংরেজি অনুবাদ বা ট্রান্সলেশন ParT-02

কিছু প্রয়োজনীয় ইংরেজি অনুবাদ বা ট্রান্সলেশন ParT-03

কিছু প্রয়োজনীয় ইংরেজি অনুবাদ বা ট্রান্সলেশন ParT-04

   
   

1 responses on "কিছু প্রয়োজনীয় ইংরেজি অনুবাদ বা ট্রান্সলেশন - ParT-01"

Leave a Message

Address

151/7, level-4, Goodluck Center, (Opposite SIBL Foundation Hospital), Panthapath Signal, Green Road, Dhanmondi, Dhaka-1205.

Phone: 09639399399 / 01948858258


DMCA.com Protection Status

Certificate Code

সবশেষ ৫টি রিভিউ

eShikhon Community
top
© eShikhon.com 2015-2024. All Right Reserved