
“১ম বন্ধু : Oh you! How are you ?
আরে তুমি! কেমন আছ?
২য় বন্ধু : I am fine and you?
আমি ভাল আছি আর তুমি?
১ম বন্ধু : Me too. It has been so long .
আমিও। কত দিন পর দেখা।
২য় বন্ধু : Yes! It has really been very long since we lastmet.
হ্যা! সত্যিই অনেকদিন পর দেখা শেষ দেখা হওয়ার পর।
১ম বন্ধু : What are you doing now a days?
আজকাল কি করছ?
২য় বন্ধু : You know I had some business; doing the same.
তুমি জানো, আমার কিছু ব্যবসা ছিল, সেটাই করছি।
What about you ?
তুমি কি করছ?
১ম বন্ধু : The same job I had been doing for three years.
ঐ একই চাকুরী যেটি তিন বৎসর থেকে করছিলাম।
২য় বন্ধু : What are you doing here? Are you buying anything? Let’s sit somewhere.
তুমি এখানে কি করছ? কিছু কি কিনছো? চল কোথাও বসা যাক।
১ম বন্ধু : I was thinking of buying some dresses. But I ran short of Money.
আমি ভাবছিলাম যে কিছু ড্রেস কিনব। কিন’ আমার টাকা কম পড়ছে।
২য় বন্ধু : By how much money are you short?
তোমার কত টাকা কম পড়েছে?
১ম বন্ধু : I am short by 100 taka.
আমার ১০০ টাকা কম পড়েছে।
২য় বন্ধু : I know you are fond of fashionable clothes.
আমি জানি তুমি কেতাদুরস- পোশাক ভালবাস।
So take it. I shall give you the money.
সুতরাং নিয়ে নাও। আমি তোমাকে টাকাটা দিয়ে দিব।
১ম বন্ধু : Thank you very much. Father will be at home tomorrow. Please come to meet him. He will be very pleased.
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ। বাবা কালকে বাড়িতে থাকবেন। তার সঙ্গে দেখা করতে আসবা কিন্তু। তিনি খুব খুশি হবেন।
২য় বন্ধু : Oh sure! But not tomorrow, I won’t be able to come tomorrow. I will be busy.
ও অবশ্যই! কিন’ কালকে নয়। কালকে আমার পক্ষে সম্ভব হবে না। আমি ব্যস-থাকবো।
১ম বন্ধু : Ok. some other day perhaps. Please give my regards to your father.
ঠিক আছে অন্য একদিন তাহলে। তোমার বাবাকে আমার ছালাম জানাবে।
২য় বন্ধু : Bye, see you again
বিদায়। আবার দেখা হবে।”
অারও পড়ুনঃ-
কিছু প্রয়োজনীয় ইংরেজি অনুবাদ বা ট্রান্সলেশন ParT-01