অনুবাদ চর্চা : The Daily Star সম্পাদকীয় (পার্ট – 2 )

অনুবাদ চর্চা : The Daily Star সম্পাদকীয়ঃ

Our sorrows know no bound
আমরা শোকে বিহম্বল
Time to rethink our anti-terror strategy
আমাদের জঙ্গীবিরোধী কৌশল সম্পর্কে নতুন করে ভাবার এখন সময়
.
.
As a people, as a Nation and as a country we are shell shocked at the brutality of the terrorist attack that killed twenty two people at the Holey Restaurant on Friday night.
শুক্রবার রাতে হলি রেঁস্তরায় সন্ত্রাসী হামলায় ২২জন মানুষকে নৃশংসভাবে হত্যাকাণ্ডের পাশবিকতায় একজন মানুষ, একটি জাতি ও একটি দেশ হিসেবে আমরা বাক রুদ্ধ হয়েছি।

We have no words to express the sorrow that has engulfed us and the sense of revulsion at these killers that overwhelms us.
আমরা এতটায় শোকাহত যেটি ভাষায় প্রকাশ করতে পারছি না এবং এইসব খুনীদের বিকৃত মানসিকতা আমাদের হত বিহম্বল করেছে।

The injustice of it all is unbearable.
এইধরণের সকল অনাচার সত্যিই অসহনীয়

Our heart reaches out to all the people who have lost their loved ones, especially to the families of foreign citizens who had come to Bangladesh.
যারা স্বজন হারিয়েছেন বিশেষ করে বিদেশি নাগরিক যারা বাংলাদেশে বেড়াতে এসেছিল তাদের পরিবারের সকলের জন্য আমাদের হৃদয় ব্যথিত হয়েছে ।

We express our deepest sorrow and condolences to each of the families of the twenty people who were so gruesomely killed by the terrorists on the night of July 1.
১জুলাই রাতে সন্ত্রাসী হামলায় নৃশংসভাবে ২০জন খুন হওয়া মানুষগুলোর পরিবারের প্রতি আমরা গভীর শোক ও সমবেদনা জানায় ।

We also extend our condolences to the families of the two police officers who laid down their lives in trying to resist the attackers and sincerely acknowledge their bravery and devotion to duty.

আমরা আরো সমবেদনা জানায় সন্ত্রাসীদের ধরতে আপ্রাণ চেষ্টা করে নিহত হওয়া এবং দায়িত্বে বীরত্ব ও আত্মত্যাগ প্রদর্শনকারী ২জন ‍পুলিশ কর্মকর্তাদের পরিবারের প্রতি।
Seven extremists entered and took over the Holey Bakery in the Gulshan area of the capital city and carried out a massacre the likes of which Bangladesh had never seen before.
রাজধানীর গুলশান এলাকার হলি বেকারিতে ৭জন জঙ্গী ভিতরে ঢুকে সবাইকে জিম্মি করে এমন একটি নারকীয় হত্যাযজ্ঞ চালিয়েছিল যেটি বাংলাদেশ এর আগে কখনই দেখেনি।

Their action obviously provokes the question that what sort of thinking can turn any human being into such heartless creatures.
তাদের এই নারকীয়তা সঙ্গতকারণেই একটি প্রশ্নের উদ্রেক করে আর তাহল একজন মানুষের মনে কতটা নিম্নমানের চিন্তাচেতনা থাকলে এই ধরণের পাশবিক কর্মকাণ্ড চালাতে পারে ।

It was shocking to learn that after end of ‘Operation Thunderbolt’, the name of the joint operation, that comprised elements of army, navy, air force, RAB and the police, we are confronted with the grisly spectacle of 20 people done to death in such inhuman manner bearing the hallmark of methods that we have seen employed by the IS in Syria and Iraq.
সেনা , নৌ, বিমান বাহিনীর সমন্বয়ে গঠিত বাহিনী দ্বারা যৌথভাবে পরিচালিত অপারেশন থান্ডারের পরে আমাদের সামনে ২০জন মানুষকে নৃসংশভাবে হত্যার যে ভয়ানক দৃশ্য উপস্থাপিত হয়েছে যেটি সিরিয়া ও ইরাকে আইএস কর্তৃক পরিচালিত পাশবিকতাকে নির্দেশ করে।

The purpose of these terrorist is quite clear.
এইসব সন্ত্রাসীদের উদ্দেশ্য আমাদের কাছে পরিষ্কার ।

It is to create a sense of fear in the minds of the people, particularly the expatriates, and draw international attention to them.
আর হল মানুষের মনে বিশেষ করে বিদেশি নাগরিকদের মনে ভয় সৃষ্টি করা এবং তাদের প্রতি আন্তর্জাতিক মনোযোগ আর্কষণ করা ।

Going by their lethal preparation, it would seem that the terrorists were geared up for a pitched battle, which became clear when the police had initially tried to mount an assault in the early stages of the hostage situation.
এইসব প্রাণনাশক কর্মকাণ্ডের মাধ্যমে সন্ত্রাসীরা যে ভিতরে ভিতরে যুদ্ধের প্রস্তুতি জোরদার করেছে তা আমাদের পরিষ্কার হয়েছে কেননা জিম্মি লোকদের উদ্ধারে পুলিশকে প্রথম দিকে প্রবল প্রতিরোধ গড়ে তুলতে হয়েছিল ।

That resulted in the deaths of two senior policemen and many more injured, whose numbers are not clear yet.
ফলে দুজন সিনিয়র পুলিশ কর্মকর্তা নিহত হয়েছেন এবং অসংখ্য আহত হয়েছেন ।

We are relieved to learn that 13 hostages were rescued unharmed, including 1 Japanese and 2 Sri Lankan nationals.
১জন জাপানি ও ২জন শ্রীলঙ্কান সহ ১৩জনকে অক্ষত অবস্থায় উদ্ধার করার খবর আমাদের কিছুটা হলেও স্বস্তি দিয়েছে।

The attack is a major blow to Bangladesh’s image.

হামলাটি দেশের ভাবমূর্তির জন্য একটি বড় ধরণের আঘাত।
We had reasonably countered the threat of extremism so long, and although there have been a spate of targeted killings in the recent past we had been able to prevent any large-scale attempt until now.
সঙ্গতকারণেই দীর্ঘদিন থেকেই আমরা জঙ্গীদের হুমকি মোকাবেলা করে আসতেছি এবং সাম্প্রতিক সময়ের টার্গেটেড হত্যাকাণ্ড সংগঠিত হওয়ার পরও এখন পর্যন্ত জঙ্গী নির্মূলে আমরা অনেকাংশে সফল হয়েছি।
Friday’s mayhem brings some new and striking realities to the fore.
শুক্রবারের হত্যাকাণ্ডটি আমাদের সামনে কিছু নতুন ও কঠিন চ্যালেঞ্জ ছুঁড়ে দিয়েছে।

Our usual response “these are isolated incidents” have proven to be false.
’’ এই গুলো বিচ্ছিন্ন ঘটনা’’ বলে চালিয়ে দেওয়া আমাদের প্রতিক্রিয়া মিথ্যা প্রমাণিত হয়েছে।

The targeted killings and now this massacre may not be organically linked but that they form a part of bigger and more sinister should not be doubted any more.
টার্গেটেড হত্যাকাণ্ডগুলো ও এই হত্যাকাণ্ডের মধ্যে সাংগঠনিক যোগসূত্র নাও থাকতে পারে কিন্তু এগুলো যে ব্যাপক আকার ধারণ করছে তা স্পষ্ট সুতরাং এই ধরণের নারকীয়তা যাতে কোন ভাবেই আর বৃদ্ধি না পায় সেদিকে দিকে নজর দিতে হবে।

The new realities must galvanise new thinking on our part to the fight the terrorist menace that does not seem to stem in spite of our efforts so far.
আমাদের যথেষ্ট প্রচেষ্টা থাকা সত্ত্বেও সন্ত্রাসী কর্মকাণ্ডকে আমরা দমন করতে পারিনি তাই বর্তমানের নতুন চ্যালেঞ্জ সন্ত্রাসী মোকাবেলায় আমাদের নতুন করে ভাবতে নির্দেশ করে।
The message from last Friday’s brutal killing is clear; our efforts so far have been inadequate.
গত শুক্রবারের পাশবিক হত্যাকাণ্ডটি যে বার্তা দিয়ে গেল তা আমাদের কাছে এখন পরিষ্কার আর তা হল জঙ্গী নির্মূলে আমাদের উদ্যোগ ও প্রচেষ্ঠার যথেষ্ট ঘাটতি রয়েছে।

We need to sharpen our efforts in every sense of the term.
সুতরাং , এই জঙ্গীবাদকে যথাযথ গুরুত্ব দিয়ে আমাদের কর্মতত্পরতাকে আরো শাণিত করা প্রয়োজন।

 

Leave a Reply

স্যার, কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি?

Click one of our representatives below

Customer Support
Customer Support

Syeda Nusrat

I am online

I am offline

Technical Support
Technical Support

Ariful Islam Aquib

I am online

I am offline