Protecting the environment
পরিবেশ সংরক্ষণ
Do our words translate to action?
প্রতিশ্রুতি কি বাস্তবায়িত হবে?
We observed yet another World Environment Day, and perhaps it is time to seriously evaluate if our actions on the ground match our grand pledges, in summits and seminars, to protect the country from the threat of climate change and further environmental degradation.
আমরা আরো একটি বিশ্ব পরিবেশ দিবস পালন করলাম । আমাদের দেশকে জলবায়ু পরিবর্তনের ঝুঁকি ও পরিবেশের অবক্ষয় থেকে রক্ষাকল্পে বিভিন্ন সভা – সেমিনার , সম্মেলনে দেয়া প্রতিশ্রুতি গুলো কার্যক্ষেত্রে কতটুকু বাস্তবায়িত হয়েছে সেগুলোর যথাযথভাবে মূল্যায়নের এখনই উপযুক্ত সময় ।
It is alarming that the state of our forests have increasingly deteriorated since independence; in 1971, 16 percent of our land consisted of forests, but now forests constitute only 6-7 percent of the total land, according to environment activists.
পরিবেশ কর্মীদের মতে, ১৯৭১ সালে স্বাধীনতা অর্জনের সময় দেশের মোট আয়তনের ১৬ % বনভূমি ছিল যেটি ক্রমাগত ধ্বংস হয়ে বর্তমানে ৬-৭ % এ দাঁড়িয়েছে যেটি আমাদের আতঙকিত করছে।
The 1994 Master Plan set a target to forest about 20 percent of the country’s land by 2015, which we fell woefully short of.
২০১৫সালের মধ্যে দেশের বনভূমি ২০% এ উন্নীত করার লক্ষমাত্রা অর্জনের জন্য ১৯৯৪সালে একটি মাস্টার প্ল্যান করা হয়েছিল কিনতু দু:খজনক হলেও সত্য আমরা সেটা অর্জন করতে পারি।
The fact that the plan had to be revised down to 15 percent by 2021 highlights our failure to prioritise environmental concerns.
সত্য কথা বলতে ২০২১সালের মধ্যে লক্ষমাত্রা ১৫% এ নামিয়ে আনার জন্য পরিকল্পনাটিতে যে সংশোধন করা হয় তা পরিবেশগত ইস্যুতে আমাদের অগ্রাধিকার দেওয়ার ব্যর্থতাকেই নির্দেশ করে।
Meanwhile, we seem oblivious of the active pollution of our rivers and forests through unaccounted industrialisation.
উল্লেখ্য , নদী ও বনভূমিকে ব্যাপকভাবে দূষিত করে অসংখ্য শিল্প প্রতিষ্ঠান গড়ে ওঠার দৃশ্য আমরা প্রতিনিয়তই লক্ষ্য করি ।
As reported in our paper yesterday, the Karnaphuli river reeks of chemical pollutants as effluent from the paper mill is dumped untreated into the river.
গতকাল প্রকাশিত এই পত্রিকার প্রতিবেদন থেকে আমরা জানতে পারি যে কর্ণফূলী নদীতে স্থানীয় কাগজ কলের অপরিশোধিত বর্জ ফেলা হয় ফলে নদীর পানির সাথে বিভিন্ন দূষিত রাসায়নিক পদার্থ প্রবাহিত হয় যেটি থেকে বিশ্রী গন্ধুও বের হয় ।
The Buriganga, too, is beyond recognition due to years of encroachment.
বছরের পর বছর ধরে নদী দখলের কারণে বুড়িগঙ্গার চিত্র আরো ভয়াবহ।
.
The threat to Bangladesh due to climate change is well documented.
জলবায়ু পরিবর্তন বাংলাদেশের জন্য যে কতটা ঝুঁকিপূর্ণ তা সকলেই জানে।
It is considered to be among the most vulnerable countries.
এবং ঝুঁকিপূর্ণ দেশে সমূহের মধ্যে এটিকে সবচেয়ে বেশি ঝুঁকিপূর্ণ দেশ হিসেবে ধরা হয় ।
But consistent failure of the state to acknowledge and address issues of river encroachment and deforestation, particularly when it comes to development projects, is in stark contrast to what is needed.
কিন্তু পরিবেশগত সমস্যা বিশেষত উন্নয়ন প্রকল্পের নামে নদী দখল ও বনভূমি ধ্বংস করা প্রভৃতিকে যথাযথভাবে চিহ্নিতকরণ ও সমাধানে উদ্যোগ গ্রহণে রাষ্ট্রের ক্রমাগত ব্যর্থতা আমাদের কাছে আত্মঘাতী মনে হয়েছে।
.
Development at the expense of irreversible damage is not the only way forward.
পরিবেশের অপূরণীয় ক্ষতি সাধন করে উন্নয়ন প্রকল্প পরিচালনা করা দেশের উন্নয়নের জন্য একমাত্র পথ হতে পারে না / দেশের জন্য কাম্য হতে পারেনা।
Our concern for our environment must go beyond words and translate to action.
পরিবেশকে আমাদের অবশ্যই আরো গুরুত্ব দিয়ে সংরক্ষণে উদ্যোগ গ্রহণ ও সেগুলো বাস্তবায়নে সক্রিয় হতে হবে।
0 responses on "অনুবাদ চর্চা : The Daily Star সম্পাদকীয়র (পার্ট - 15 )"